CCI 2024 Germany

Meeting each other, growing and celebrating life!
Sich begegnen, wachsen und das Leben feiern!

An international summer event for all CoCounsellers
Ein internationales Sommer-Event für alle CoCounseller*innen

Yes to me, yes to you -
YES TO LIFE!

Ja zu mir, ja zu dir –
JA ZUM LEBEN!

What are you saying yes to?
How does your yes feel?
What steps do you want to take?
What effect does your yes have in you and me and in the world?
Let's discover it together.
Co-counselling gives us access to our own resources and answers.
At the Co-Counselling International (CCI) 2024 we will come together from many countries to refine our CoCounselling skills.
Zu was sagst du Ja?
Wie fühlt sich dein Ja an?
Welche Schritte willst du dafür gehen?
Was bewirkt dein Ja in dir und mir und in der Welt?
Lass es uns gemeinsam entdecken.
Co-Counselling ermöglicht uns Zugang zu unseren eigenen Ressourcen und Antworten.
Beim Co-Counselling International (CCI) 2024 in Papenburg kommen wir aus vielen Ländern zusammen , um unsere Kompetenzen im CoCounseln zu verfeinern.
 

We recharge our batteries by working together and developing ourselves personally. In addition, we strengthen our international connections and, most importantly, we celebrate our friendships.
Wir tanken Kraft im Miteinander und entwickeln uns persönlich weiter. Außerdem stärken wir unsere  internationalenVerbindungen und, ganz wichtig, wir feiern unsere Freundschaften.

Everyone has the opportunity to run their own workshop on a topic of choice.
Anyone who has completed 40 hours fundamentals in co-counselling training can join.
Alle haben die Möglichkeit, selbst einen Workshop zu einem Thema der Wahl anzubieten. 
Mitmachen kann beim CCI, wer eine Grundeinführung von 40 Stunden (Basiskurs 1und 2) im Co-Counselling absolviert hat.
 

We look forward to seeing you!
Wir freuen uns auf dich!
 

The location in Papenburg / Emsland

The Historical-Ecological Education Centre (HÖB) Emsland  in Papenburg is idyllic and green. It covers an area of 50.000 square metres inclusing five seminar halls and
lodging buildings.
An in-house lake (in which we can swim), gardens, a small amphitheatre and fireplaces open up a variety of possibilities.
The kitchen offers full meals. There is possibility to rent bicycles.
Die Historisch-Ökologische Bildungsstätte (HÖB) Emsland in Papenburg liegt idyllisch und grün. Sie umfasst auf einer Fläche von 50.000 Quadratmetern fünf Seminar- und Übernachtungsgebäude.
Ein hauseigener See (in dem wir schwimmen können), Gärten, ein kleines Amphitheater und Feuerstellen eröffnen vielfältige Möglichkeiten.
Die Küche bietet vollwertige Gerichte. Es besteht die Möglichkeit, Fahrräder zu mieten.

 


 

Alcohol and drugs

This event will be alcohol and drug free. Please refrain from using alcohol and drugs at the CCI, except from drugs for medical reasons.
Der CCI 2024 ist eine alkohol- und drogenfreie Veranstaltung. Wir bitten Dich, das zu respektieren.

 

Event Dates
Saturday, 13 July, 2024 - 15:00 to Friday, 19 July, 2024 - 12:30
Venue
HOEB Historisch-Ökologische Bildungsstätte Papenburg
Spillmannsweg 30
Papenburg, Niedersachsen 26871
Germany
Niedersachsen DE
Travel Information

IMPORTANT:
Due to a bridge renovation at 'Splitting' (entrance to Spillmannsweg), the HÖB can currently only be reached by car from Mendelstraße. A detour is signposted. Pedestrians can use the bridge.

ACHTUNG:
Aufgrund einer Brückensanierung am Splitting (Einfahrt zum Spillmannsweg) ist die HÖB im Moment mit dem Auto nur von der Mendelstraße aus zu erreichen. Eine Umleitung ist ausgeschildert. Fußgänger können die Brücke benutzen.

From UK

https://www.eurostar.com/uk-en

https://www.dfds.com/en-gb/passenger-ferries/ferry-crossings/north-sea-f...

 

Zugverbindung innerhalb Deutschland / Train connection within Germany

Book a ticket on: https://int.bahn.de/en

Zielbahnhof / Your destination is Papenburg(Ems)

 

Airports

Düsseldorf (DUS) duration to venue: 2:46 – 3:15 hours, 1 change (faster IC/ICE trains) or 3:30 hours, 1 change (regional trains)

Amsterdam/The Netherlands (AMS) duration 4:00 – 4:30 hours, 2 – 3 changes (IC/ICE trains)

(Frankfurt Flughafen: duration 4:30 – 6:30 hours by IC/ICE trains)

Münster-Osnabrück (FMO) duration 1:45 – 2:30, 2 – 3 changes (bus and regional trains)

Dortmund (DTM) duration 2:30 hours (IC train) or 3:15 hours (bus and regional trains)

We recommend Düsseldorf and Amsterdam, which have big international airports and are easy to reach by public transport means. Dortmund and Münster have small airports. If you arrive very early or very late, there may not be any public transportation available.

 

Bus Bahnhof Papenburg --> HÖB

Nur freitags / Friday only: Bus 971 --> Papenburg Umländerwiek, Halte/bus stop Michaelschule 

Samstags / Saturday:
977 -->Esterwegen Gedenkstätte, Halte/bus stop Kessling
980 -->Börgermoor Borchers, Halte/bus stop Umländerwiek/Spillmannsweg

Deutschlandticket / 49€ Ticket
In Deutschland ist ein Ticket erhältlich, das für alle Nahverkehrszüge und Busse im ganzen Land gilt. Es kostet 49 € im Monat. Es kann nur elektronisch gekauft werden, nicht auf Papier. Man braucht ein Handy zur Nutzung des Tickets. Da es ein Abo ist, verlängert es sich automatisch, wenn es nicht bis zum 10. des Monats gekündigt wird. Buchung unter https://www.bahn.de/angebot/regio/deutschland-ticket

There is a ticket available for all local or regional trains and buses throughout Germany (NOT for fast IC/ICE trains or private trains). It can be purchased for 49 €. It is an electronical ticket that is not available on paper. You need to have a mobile phone for using the ticket. It is a subscription, which you have to discontinue before the 10th day of the month for the next month.

https://int.bahn.de/en/offers/regional/deutschland-ticket  gives you information, FAQ and an option to book.

 

Food

Prices include full catering with breakfast, two coffee breaks incl. pastries and fruit, three-course lunch menu and dinner. All meals are prepared using seasonal regional products. Vegetarian/vegan food or special diet needs can be met.

Alle Preise beinhalten Unterkunft inkl. Vollverpflegung mit Frühstück, Stehkaffee inkl. Gebäck und Obst, Drei-Gang-Mittagsmenü, Nachmittagskaffee sowie das Abendessen. Alle Mahlzeiten werden aus saisonalen Produkten regionaler Herkunft zubereitet. 

 

 

Sleeping accommodation

The CCI is fully booked. There is a waiting list for places that become available last minute

Der CCI ist ausgebucht. Es gibt eine Warteliste für Plätze, die auf den letzten Drücker frei werden.

There are 70 beds in single and double rooms in guest houses at the venue. All rooms have their own bath room and toilet.
Im HÖB stehen uns 70 Betten in Doppel- und Einzelzimmern zur Verfügung. Alle sind mit einem Bad und WC ausgestattet.

The beautiful Papenburg camping site is 3 km away from the venue and can be reached via a nature trail. The costs of the camping site are included if you book 'Camping'. (Camping at venues is no longer possible in Germany.)
Camper vans are more expensive. Please book this option if applicable (NOT just Camping).
Der schöne Campingplatz in Papenburg liegt 3 km vom HÖB entfernt und kann über einen Fußweg erreicht werden. Wenn du "Camping" buchst, ist ein Stellplatz für ein Zelt dort inklusive. Das Zelten direkt auf Veranstaltungsorten ist in Deutschland nicht mehr möglich.
Wohnmobile sind ebenfalls möglich - der Stellplatz ist teurer, bitte buche unter Wohnmobil (NICHT unter Camping).

 

Money matters
Costs of attending: 

All prices include accommodation and full catering for one person. Preise pro Person inklusive Vollpension:

Single room with bath/WC - Einzelzimmer mit Bad/WC 500 €
Double room with bath/WC - Doppelzimmer mit Bad/WC 420 €
Some of the single and double rooms are wheelchair accessible. Es sind barrierefreie Zimmer verfügbar.
Camping 300 €
(Price includes one pitch for a tent; camper vans 420 € for the first person, 300 € for further persons / Der Preis schließt einen Stellplatz für ein Zelt ein; Wohnmobile kosten 420 € für die erste und 300 € für jede weitere Person)
The campsite is 3 km away and can also be reached via a nature trail.
www.campingplatz-papenburg.de

All prices per person.

Donation or bursary - Spende oder finanzielle Unterstützung

Donations are welcome. If you need bursary, please contact the organizer under: cci[dot]team[dot]germanyatgmail[dot]com
Spenden sind willkommen. Wenn du finanzielle Unterstützung brauchst, wende dich bitte an das Team des CCI unter der E-Mail-Adresse oben. Für CIM-Mitglieder besteht die Möglichkeit, beim Haus Kloppenburg Verein Förderung zu beantragen.

 

Payment arrangements

Payment is possible with credit card, PayPal or bank transfer on the ticket tailor website (see Registration below).

Die Zahlung ist über die Webseite TicketTailor per PayPal, Kreditkarte oder Überweisung möglich (siehe Registration unten).

Stornierung oder Änderung der Anmeldung
 
Für jede Stornierung und Änderung der Anmeldung erhebt PayPal Gebühren, die wir unverändert an die Teilnehmer*innen weitergeben. Die Höhe beträgt je nach Land ca. 2,6 - 5% des bezahlten Betrags.
 
Auch das HÖB erhebt Gebühren im Stornierungsfall, die wir gegebenenfalls an die Teilnehmer*in weitergeben. Solltest du kurzfristig absagen, und dein Platz kann nicht mehr besetzt werden, werden an Gebühren fällig:
- 4 - 8 Wochen vor Beginn 50%
- 1 - 4 Wochen vor Beginn 70%
- ab 1 Woche vor Beginn 100% des Gesamtbetrags
 
Wir bemühen uns aber, alle Plätze zu besetzen, sodass es hoffentlich nicht dazu kommt.
 
Cancellation or change of registration
 
PayPal charges a fee for each cancellation or change of registration, which we pass on to the participants without any changes. Depending on the country, the amount is approx. 2.6 - 5% of the amount paid.
 
The HÖB also charges fees in the event of cancellation, which we may pass on to the participant. If you cancel at short notice and your place can no longer be filled, fees will be charged:
- 4 - 8 weeks before the start 50%
- 1 - 4 weeks before the start 70%
- from 1 week before the start 100% of the total amount
 
However, we will do our best to fill all places, so hopefully this will not happen.
 

Registration / Booking Information

Der CCI ist ausgebucht, für eventuell frei werdende Restplätze gibt es eine Warteliste unter BUY TICKETS.
            
The CCI is fully booked. There is a waiting list (BUY TICKETS button) for any places that may become available.

Die Warteliste / Anmeldung und Bezahlung erfolgt über die Webseite Tickettailor, bitte klicke auf den Link

Waiting list, registration and payment through TicketTailor under the following link

 

Buy tickets for CCI 2024 Germany

 

AttachmentSize
PDF icon Flyer CCI 2024 Deutsch131.98 KB
PDF icon Flyer CCI 2024 Germany English342.79 KB
Contact Information

We are looking forward to seeing you in Germany!
Wir freuen uns darauf, dich in Papenburg zu sehen!

The CCI 2024 team

Albert, Caroline, Dirk, Jeanette, Maren, Markus, Susanne, Verena

Contact: cci[dot]team[dot]germanyatgmail[dot]com